Tel. 918173544

WhatsApp +351918173544

E-mail info@brazilianpea.co.uk

em Português
Professora Particular
  • O meu nome é Claire LealEu sou brasileira e britânica. Para saber mais sobre mim visite https://www.linkedin.com/in/claireleal/
  • Eu trabalho como Intérprete, Professora Particular de Inglês e Português para Estrangeiros e Tradutora (Inglês para Português e Português para Inglês) em Massarelos, Boavista, Cedofeita, Porto, Portugal.
in English
Female Private Tutor
  • My name is Claire Leal. I am Brazilian and British. To learn more about me visit https://www.linkedin.com/in/claireleal/ 
  • I work as an English and Portuguese Tutor, Interpreter, Language Coach, Private Teacher and Translator (English to Portuguese and Portuguese to English) in Massarelos, Boavista, Cedofeita, Porto, Portugal.
Aula Particular de Inglês - Presencial e Online
  • Ser fluente em Inglês significa mais do que ser capaz de manter uma conversa rotineira com um falante estrangeiro.
  • Também pode significar ser capaz de manter uma conversa intelectualmente sofisticada sobre qualquer assunto.
O que posso oferecer? 
  • Sou pós-graduada pela melhor escola da América Latina e uma das mais respeitadas universidades do mundo, a Universidade de São Paulo (USP). 
  • Tenho uma vasta carreira de professora de idiomas tanto no Brasil, inclusive como professora universitária, quanto na Inglaterra, onde vivi por 12 anos fornecendo aulas particulares de português in-company para executivos.
  • Meu ensino baseia-se nos muitos e variados interesses dos meus clientes. Isso significa que você pode esperar estudar em um ambiente estimulante.
  • Vou ajudá-lo(a) a clarificar seus objetivos de modo que você possa refinar a sua abordagem. Isto terá um impacto positivo nas suas habilidades de aprendizagem e desempenho.
  • Como resultado, você vai manter-se focado(a), na linha e ver-se melhorar, assim como divertir-se sem ver a hora passar.
Portuguese Language Coaching - Face-to-Face and Oline
  • Being fluent in Portuguese means more than being able to sustain a day-to-day conversation with a native speaker, either male or female.
  • It can also mean being able to hold an intellectually sophisticated conversation about any subject.
What can I offer?
  • I was educated at the best university of Latin America and a world class university, the University of Sao Paulo. 
  • My one to one teaching draws on the many and varied interests of our clients. This means that you can expect to study in a stimulating environment.
  • I will help you clarify your goals so you can refine your approach. This will have a positive impact on your learning skills and performance. 
  • As a result, you'll keep on target, on track and experience yourself improving as well as enjoying yourself.
Minha Experiência e Formação
  • Professora bilíngue de Inglês, pós-graduada e com 12 anos de vivência na Inglaterra.
  • Pós-graduação em Língua Inglêsa pela UFMS e em Estudos da Tradução pela Universidade de São Paulo (USP), melhor escola da América Latina listada pela QS de Londres como uma das universidades mais respeitadas no mundo.
  • Treinada pela Oxford University Press para ensinar Inglês.
  • Ex-professora do curso de Letras da UFMS em Campo Grande, CG, Mato Grosso do Sul, MS, no Brasil.
  • 8 anos de experiência profissional de ensino de Português in-company para executivo na Inglaterra.
  • Membro ativo das três seguintes instituições na Inglaterra: Quakers & Business Group in Britain, the British Naturalists' Association, the Vegan Society.
My Experience and Qualifications
  • Qualified and experienced Portuguese teacher (Native Brazilian Speaker).
  • Teaching degree and postgraduate specialization in Translation Studies from University of Sao Paulo, Latin America's best ranked university by London based organisation QS. 
  • Trained by Oxford University Press to teach English. 
  • Former university teacher in Brazil.
  • 8 year's professional Brazilian Portuguese teaching and training experience in the United Kingdom.
  • An active female member of Quakers & Business Group in Britain, the British Naturalists' Association and the Vegan Society.
Consome carne, leite, corn flakes, alimento processado, papel higiênico, cosméticos? Sim? É culpado pelo desflorestamento e o aquecimento da Terra.

Eu nasci no que antes era uma pequena cidade na foz do rio Amazonas. Em minhas aulas de geografia durante a ditadura militar dos generais nazistas, aprendi que a Amazônia brasileira tinha 5 milhões de habitantes. Hoje, quatro décadas depois, este número foi quadruplicado. Todos que chegam querem mais do um pedaço de chão pra viver. Eles sonham ficar ricos no mais curto epaço de tempo. Nem mesmo a inospitalidade da região com seu clima equarorial super-húmido, chuvas torrenciais e temperaturas escaldantes que antes afugentava destemidos garimpeiros, foi suficiente para impedir a chegada de ondas de descendentes de imigrantes fugitivos das sucessivas guerras e conflitos em outras regiões do globo, principalmente a Europa.

Continue lendo...

Do you consume meat, milk, corn flakes, processed food, toilet paper, cosmetics? Yes? You are to blame for deforestation and global warming.

I was born in what was once a small town at the mouth of the Amazon River. In my geography classes under the dictatorial regime of Brazil's Nazi generals in the 1970's, I learned that the Brazilian Amazon basin had 5 million inhabitants. Today, four decades later, this number has quadrupled. Every new arrival wants more than just a piece of land to live on. Their goal is to get rich in the shortest time. Not even the region's unforgiving climate with constant tropical storms and steamy temperatures that used to drive away gold rush miners, was enough to stop waves of migrants - descendants of those displaced by successive wars and conflicts in other regions of the globe in the past century, mainly Europe.

Read more...

Meus Vegano-Quaker-Naturalistas Princípios de Negócios
  • Justiça e Integridade: Honestidade em todas as minhas negociações.
  • Vida ética: Apoio a vida humana sem explorar os animais, para o benefício de animais, pessoas e do planeta.
  • Simplicidade: Com um estilo de vida simples para a minha organização, bem como para nós mesmos, abordamos o problema da pobreza no mundo, assim como o problema ético do nosso tempo de que o uso excessivo dos recursos naturais aumenta a nossa pegada de carbono.
  • Paz: Aminha tradição é falar suavemente e respeitar as opiniões dos outros.
  • Verdade Lógica: Sobre o que não se tem palavras para expressar, deve-se calar.
My Vegan-Quaker-Naturalist Business Principles
  • Fairness and Integrity: Honesty in all my dealings.
  • Sustainable Living: I support human life without exploiting animals, for the benefit of animals, people and the planet.
  • Simplicity: With a simple style of life for my organization as well as for ourselves, we address the problem of poverty in the world, as well as the ethical problem of our time that the overuse of natural resources increases our carbon footprint.
  • Peace: My tradition is to speak softly and respect the opinions of others.
  • Logical Truth: About what one does not have words to express, one must be silent.

 

Inspiring and connecting people.